男と女のスリリング―映画で覚える恋愛英会話 (集英社文庫)



アイズワイドシャット (スクリーンプレイ・シリーズ―名作映画完全セリフ集)ネイティブの英語人物表現こんなぼくでも英語がしゃべれた―新庄剛志の元通訳(メジャーリーグ) (王様文庫)迷わず話せる英会話フレーズ集リアル・ブリティッシュ・イングリッシュネイティブ会話によく出る英語スラング (アスカカルチャー)パンダのどこでもイングリッシュ竹村健一の英語を武器にしろ―必ず役に立つ超簡単習得法 (SUN BUSINESS)英語チャンク学習法 (宝島社新書)男と女のスリリング―映画で覚える恋愛英会話 (集英社文庫)


男と女のスリリング―映画で覚える恋愛英会話 (集英社文庫)
男と女のスリリング―映画で覚える恋愛英会話 (集英社文庫)

ジャンル:
セールスランク:245281 位
発送可能時期:通常24時間以内に発送
参考価格:¥ 630 (税込)

ご購入前のご注意
当ウェブサイトはAmazonウェブサービスにより実現されております。 商品の取引契約および商品に関する情報は全てAmazon.co.jpの取り扱いとなります。

購入する

スラングの勉強になる

スラングなど、かなり下品な表現も分かりやすく解説してあり、学校で習う英語ではない、本物の英会話に触れたい人にとてもオススメ。細かい字でびっしり書かれていて読み応えありです。
また、字数が限られた字幕にする時の苦しみと、ついでに戸田氏のミーハーぶりもわかります。
ちょっと気になるのは、表現が古い箇所が...「ナウイ」とか。
あと、なぜか戸田氏は読者に「あなたたち」と呼びかけてきます。

オススメ!

英語を覚えるには文法をいちいち考えるより、好きなもので学ぼう!
有名な作品のセリフばかりなので、楽しく身に付くと思います。
「男と女のスリリング」というタイトルですが、恋愛モノの映画ばかりではありません。
映画で学ぶということは、映画を見れば発音まで学べちゃうんです!!

戸田さんがナゼ翻訳家になったかもかかれています。
英語での会話の呼吸が学べる映画情報満載のコラム集

話題になった映画からポイントになる台詞のやりとりを抜き出し、対訳をつけてその本当の面白さを教えてくれる。取り上げられている映画は今となってはちょっと懐かしいものが多いが、この本を読めば長年腑に落ちなかった謎が解けるかも。そこは日本一有名な字幕翻訳者戸田奈津子さんのコラム集、ハリウッドスターの素顔など、ここだけの映画情報も惜しげなくちりばめられている。一つ一つは短くて軽く読めるが中身は濃い。映画と英語を一緒に気軽にお勉強できる本。



集英社
スターと私の映会話!
スクリーンの向こう側
字幕の中に人生 (白水Uブックス―エッセイの小径)
字幕の中に人生
映画字幕は翻訳ではない